Искате да преведете плъгин за WordPress на български език
Много WordPress плъгини/приставки/ са напълно готови за превод и могат лесно да бъдат преведени от всеки по света. В тази статия ще ви покажа как лесно да преведете WordPress плъгин на български език (без да знаете никакъв код).
Самият WordPress е достъпен на много езици и като потребител можете да го използвате на собствения си език, а при нужда дори може да създадете многоезични уебсайтове с помощта на допълнителни приставки.
Като се има предвид това, нека да разгледаме как лесно може да преведете WordPress плъгин на български език.
1. Превод на WordPress плъгин с Poedit
При реализацията на клиентски сайт, се наложи да преведа на български език пългин за запазване на часове от потребителите му. Аз избрах варианта да го направя локално на компютъра си, с помощта на приложението Poedit.
Първо, трябва да изтеглите и инсталирате приложението Poedit на вашия компютър. Poedit е безплатно приложение за превод за Mac и Windows.
2. Свалете WordPress плъгина, който желаете да преведете на вашия компютър
След това да изтеглите плъгина/приставката/, която искате да преведете на вашия компютър. После щракнете двукратно върху zip файла на приставката, за да го извлечете.
Извлекли вече файла, отворете папката на приставката и намерете папката с езици. Вътре в него ще намерите .pot файл. Това е файлът с шаблон за превод, който ще ви е необходим, за да преведете приставката.
3. Файл с шаблон за превод
Ако плъгинът няма .pot файл или папка с езици, тогава най-вероятно не е готов за превод. В този случай можете да се свържете с автора на приставката и да попитате дали имат някакви планове да направят превода на приставката си готов.
След като имате .pot файла, сте готови да преведете приставката на всички други езици, които искате.
Отворете приложението, ще видите съветник, който ви моли да изберете опция. Ако използвате професионалната версия на приложението, тогава можете да изберете превод на плъгин или тема за WordPress. В противен случай трябва да изберете опцията „Създаване на нов превод“/New WordPress translation““.
3. Създайте превод
Ще бъдете помолени да изберете POT файла на приставката. След като изберете файла, Poedit ще ви помоли да изберете езика на превода.
4. Изберете език за вашия превод
Просто въведете името на езика или изберете от падащото меню и щракнете върху бутона OK.
Poedit сега ще покаже интерфейса за превод. Ще видите списъка с наличните низове. Всичко, което трябва да направите, е да щракнете върху низ, за да го изберете и да предоставите превод.
5. Запазване на превод
След като завършите превода, сте готови да го запишете и експортирате. Трябва да отидете на File » Save и да наименувате файла си след името на езика и кода на държавата, напр. fr_FR за френски и Франция, en_GB за английски и Великобритания.
Poedit ще запази вашия превод във файлове .po и .mo. Трябва да поставите тези файлове на сървъра в папката за езици на вашия плъгин, за да започнете да ги използвате веднага.
Веднъж вече превели плъгина за WordPress на вашия компютър, можете да го изпратите на авторите му, така че те да могат да го включат в своите ъпдейти/нови версии/.
Ако статията е била полезна за вас, ще се радвам да я споделите!